Field 'nick' doesn't have a default value

Дракон, воплощающий Небо | Журнал «Спорт-регион»
Альбина Ахатова: «Я продолжаю жить биатлоном»

В предыдущем номере журнала самая титулованная российская биатлонистка Альбина Ахатова рассказала,...

В Увате стартовал сезон большого биатлона

Первый в нашей области биатлонный центр, которому после появления «Жемчужины Сибири» некоторые горячие...

Имя пользователя:
Пароль:
 Запомнить
Регистрация

Обратная связь

Дракон, воплощающий Небо

Однажды в нашу мастерскую пришёл посетитель с просьбой сшить парадный спортивный костюм для его маленького сына, приобщающегося к первым ступеням древнего восточного искусства борьбы – ушу. Мальчик уже добился на этом поприще некоторых успехов, которые, как решил отец, должны быть поддержаны соответствующей экипировкой – синим шелковым кимоно с изображением дракона. Уже через год юный спортсмен порадовал родителей серебряной медалью, а через два завоевал «золото» крупных соревнований. Счастливый отец, не задумываясь, связал удачу с тотемным драконом, сверкающим серебристой чешуёй на шёлковой поверхности ткани.

Кажется невероятным, что в наше время люди придают огромное значение символике с сакральными или оккультными характеристиками. Но это происходит, и чаще всего там, где культура возрождающейся традиции уходит корнями в глубокую древность, невольно принуждая нас мыслить этическими и эстетическими категориями тех времен.

Национальный восточный костюм всегда был устроен особым образом. Он кроился не под человека, а под религиозно-философские воззрения на природу мироустройства, и поэтому всегда обладал теми значимыми для человека признаками, которые легко могли заменить и мысль, и слово. В духовной жизни Востока одежде была отведена роль не только сопровождения, но и защиты, на что указывают строгие принципы кроя и отделки. Так, например, количество пуговиц на одежде обязательно должно было быть нечётным, а халаты и кимоно запахивались слева направо, и только в обряде похорон это правило меняло направление.

«Я помогаю императору управлять государством, ученикам и монахам — успокаивать мысли и сосредоточиваться для преодоления испытаний на пути к просветлению, я защищаю путников от холода и ветра, а мастерам у-шу не мешаю плавно и красиво двигаться и наносить точные удары. Мои создатели уподобили человеческие взаимоотношения отношениям между Небом и Землёй». Современному читателю трудно было бы предположить, что в этом отрывке старинного китайского текста речь идёт об одежде и от лица одежды. Но древние мыслители, в частности Конфуций, считали, что одежда способна оказывать психофизическое действие на состояние человека через покрой, цвет, орнамент и украшения. Таким образом, сложившаяся традиция создания гардероба включала в себя не только строгие эстетические нормы, но и этические, регламентирующие и корректирующие поведение человека в обществе.

Конфуцием же были разработаны и описаны эти способы коррекции, сопровождавшиеся целой системой значимых символов. Так, например, в добуддистском Китае существовала строгая иерархия цветов, королём среди которых считался жёлтый — цвет солнца. Его могли носить только особы императорской крови. Красный предназначался для сановников, окружавших императора, зелёный, синий и белый уже не имели строгой приписки. Похожая иерархия существовала и в других дальневосточных государствах. Например, в Японии синюю одежду носили только люди простого происхождения — слуги, плотники, рыбаки и торговцы. Эти цветовые правила и сегодня поддерживаются в некоторых областях традиционной культуры, в частности, в школах, обучающих искусству борьбы, где цвет одежды обозначает степень определённого мастерства спортсменов. Например, в большинстве школ каратэ признают только белые костюмы, а знаками различия служат цветные пояса.

Строгость цветной иерархии лучше всего прослеживается в школах тхэквондо, где десять ступеней на пути к мастерству сопровождаются десятью различными поясами. Чтобы заслужить чёрный пояс с жёлтыми римскими цифрами, придётся преодолеть белый, жёлтый, зелёный, синий, красный и коричневый, а также их промежуточные двуцветные состояния. Требуется небольшая наблюдательность, чтобы заметить некоторую разницу в порядке распределения красок по степени важности в различных восточных культурах. Однако закреплённая за цветом символика всё же говорит о преемственности древних традиций, сложившихся на основе религиозно-философской системы взглядов на мироустройство.

Обрывочные знания, элементы древних учений вошли сегодня даже в наш повседневный обиход. Это и привлекательные предсказания Восточного гороскопа, и система организации пространства по фэн-шуй и, конечно, символика Инь и Янь, открывающая нам взаимодействие двух противоположных начал, и круговорот пяти стихий, каждой из которых соответствует свой цвет и своё время года.

Но не один только цвет управлял судьбой исторического человека китайского, корейского или японского происхождения. В природе оставалось ещё слишком много элементов, которые наблюдательная фантазия древних назначила ответственными за счастье и благополучие людей. Так, например, нам хорошо известно, что любая китайская одежда украшалась вышивками. Но ни одна из них не могла появиться случайно, по прихоти художника. Все узоры, как и расцветки, были строго регламентированы и носили название «буцзы». Правом использовать их имели только люди высокого происхождения. Но и в этом случае существовала своя, ранжированная система рисунков. В одежде гражданских лиц их рангам и степеням соответствовали птицы определённых видов, для одежды военных эту роль выполняли звери, что само по себе уже утверждало превосходство вторых над первыми. Список птиц, олицетворявших степень важности чиновников, открывал журавль, за ним следовал жёлтый фазан, павлин, дикий гусь, вновь фазан, но уже серебристый, потом белая цапля, утка-мандаринка, перепёлка и, наконец, длиннохвостая мухоловка.

Перечень животных, соответствовавших положению человека на военной службе, выглядел так: китайский единорог, весь покрытый чешуёй, лев, леопард, тигр и медведь, за шестой и седьмой ранги отвечали тигрята, за восьмой — единороги, а за девятый почему-то морские коньки.

Самым же высокородным узором считалось изображение драконов — жёлтых или абрикосовых. Разумеется, они могли располагаться лишь на одежде императоров. Последними, кто носил подобные одеяния, были императоры из династии Цин (1644–1911). По обычаю, пришедшему из глубины веков (11 в. до н. э.), количество драконов на императорском халате было строго фиксировано числом девять, причём пять из них должны были находиться на фасадной части. В обязательный орнамент входили также облака, тоже числом пять, поскольку и пятёрка, и девятка ассоциировались с престолом правителя. В сакральные облака вплетались символические изображения солнца, луны, звёзд, гор, драконов, птиц, речного тростника и огня. Каждое из этих изображений несло своё значение. Например, драконы ассоциировались со способностью быстро действовать в переменчивых условиях, а речной тростник — с чистотой и безупречностью. В Японии также существовали символические обозначения человеческих состояний, выраженных состояниями природными — из мира флоры и фауны. Например, лотос означал целомудрие, слива — нежность, бамбук — стойкость и мужество, бабочка — счастье, сосна — долголетие, дуэт птиц и цветов — близкие отношения, апельсин — продолжение рода.

Но вернёмся к символике дракона, с которого и началось наше небольшое путешествие в культуру сакрального восточного гардероба. Дракон повелевал дождём и воплощал собой Небо. Когда он изображался парящим в облаках, дракон символизировал союз Инь и Янь. Летая, он играл пылающей жемчужиной, рождающей молнии, и приводил в действие все остальные стихии, вращая мир в Поднебесной. Разумеется, его земным отражением мог быть только император.

Современная культура отказалась от многих мистических толкований старинных символов, и от самой этики, связанной с символикой сословий и рангов в одежде. Но от завораживающего представления о магической силе власти, успеха и превосходства над остальными, воплощённого в образе дракона, отказываться, как мы видим, пока не собирается. В этом убедится любой, заглянувший на интернетные сайты, где предлагают одежду для любителей восточных единоборств. Думаю, что популярность этого узора связана не только с привлекательностью исторической традиции, но и с его художественной выразительностью. Но если кто-то захочет привлечь удачу старинным способом магии, можно попробовать поинтересоваться и другими, забытыми или мало известными орнаментами, например, кольцом из пяти летучих мышей, поскольку летучая мышь и понятие счастья в китайском языке обозначены одним и тем же иероглифом.

 

Текст: Людмила Шешенина. Фото: открытые источники
Рубрики: Спорт и мода

Ваш комментарий

Автор:
Эл. почта: (не публикуется на сайте)